No exact translation found for أَثَرٌ تَراكُمِيّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic أَثَرٌ تَراكُمِيّ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il n'avait pas non plus établi de prévisions permettant de suivre l'effet cumulatif des résultats nets sur la réserve opérationnelle.
    ولم يعدّ المكتب أيضا أي تنبؤات لرصد الأثر التراكمي للحصيلة الصافية للمكتب على رصيده التشغيلي.
  • Chacun d'entre nous sait combien l'effet cumulatif de l'emploi illicite d'armes classiques a été pour le moins horrible.
    ونعرف جميعنا جيدا جدا أن الأثر التراكمي لاستعمال الأسلحة التقليدية غير المشروع يرقى إلى مستوى الترويع.
  • Il s'agit de versements forfaitaires sans effet cumulatif pour l'organisation après la cessation d'activité.
    وتدفع هذه الدفعات مرة واحدة ولا يترتب عليها أثر تراكمي في المنظمات بعد وقت نهاية الخدمة.
  • Renforcement des systèmes d'appui institutionnel 78 − 79 19
    حاء - الأثر التراكمي للتدابير والخطوات الرامية إلى تحسين نظم النقل العابر واستدامتها 18
  • Incidence cumulée de mesures et d'actions visant à améliorer les réseaux de transport en transit et leur viabilité
    حاء - الأثر التراكمي للتدابير والخطوات الرامية إلى تحسين نظم النقل العابر واستدامتها
  • Le processus Bulldozer en cours a eu pour effets cumulés de rendre la Bosnie-Herzégovine plus ouverte aux affaires et aux investissements.
    وقد نتج عن استمرار عملية الجرافات أثر تراكمي تمثل في جعل البوسنة والهرسك أكثر ملاءمة للأعمال التجارية والاستثمار.
  • Des mesures progressives, même modestes, contre la corruption auront un effet cumulatif majeur sur la production et l'allocation des ressources publiques.
    وحتى اتخاذ خطوات محدودة متزايدة للحد من الفساد، سوف يكون له أثر تراكمي كبير على توليد الموارد العامة وتخصيصها.
  • Ces opérations semblent avoir eu pour effet de réduire le niveau de violence dans ces régions.
    ويبدو أن الأثر التراكمي لهذه العمليات قد تمثل في خفض مستوى أعمال العنف ذات الشأن في تلك المناطق.
  • À l'heure actuelle, les pays donateurs financent différents programmes auxquels ils fournissent une assistance technique. Toutefois, ces programmes ne sont pas coordonnés et au bout du compte ne produisent pas les effets cumulatifs attendus.
    وفي الوقت الحاضر، توفر البلدان المانحة التمويل والمساعدة التقنية لبرامج مختلفة، غير أن ذلك الجهد غير منسق، ولذا لا يحدث، في نهاية المطاف، الأثر التراكمي المطلوب.
  • Car, sans mise en œuvre, les recommandations ne feront que rester lettre morte.
    فالواقع أن التوصيات، بدون تنفيذها، لن يكون لها من أثر سوى تراكم الغبار عليها فوق الرفوف.